The work
Una vecchia foto che raffigura la protagonista Manuela, allora ragazzina, con una donna, fa riaffiorare il ricordo di una adolescenza segnata dall´incontro con due persone: lo zio Ismael, sposato con la sorella della madre, e la cugina Irene, che sostituiscono nella sua formazione un padre alcolista scappato da casa, di cui si teme il ritorno, e una madre troppo chiusa nel suo risentimento. Il ricordo torna a quel periodo, nella Barcellona degli anni Cinquanta, in cui la protagonista scopre con Ismael il piacere della lettura e della musica, la libertà intellettuale, la ricerca di una umanità urbana e rurale oltre le pareti soffocanti della asfittica vita familiare. Irene rappresenta il riferimento affettivo e allo stesso tempo la sconfitta di una donna che è costretta a cedere a causa delle convenienze sociali, tenendo nella clandestinità l´amore della sua vita. La protagonista, che per eventi imprevedibili non aveva più visto Irene, si riconcilia con il suo passato, comprendendo come i veri affetti, quelli che segnano una vita, riemergono con la stessa forza anche a distanza di molto tempo, come fiumi carsici. Manuela arriva alla tappa finale del viaggio alla ricerca di se stessa, ritrovando così la pace interiore. ´Un calore così vicino´, primo romanzo di Maruja Torres, nella sua avvincente struttura narrativa, pur nella malinconia che lo pervade, è anche pieno di ironia e di passi umoristici: i personaggi vengono ritratti nelle loro abitudini familiari e manie quotidiane, quasi incomprensibili per la ragazzina protagonista. Sullo sfondo del racconto la Barcellona dell´epoca franchista, ancora sospesa fra voglia di modernità e tradizione. Il romanzo, di ispirazione autobiografica, ha in sé elementi che lo accostano allo stesso tempo alla più salda tradizione europea e alla migliore narrativa sudamericana. Nella approfondita analisi dei personaggi, ben inquadrati nella società dell´epoca, Maruja Torres applica alla letteratura lo spirito di osservazione e la sensibilità che hanno caratterizzato la sua attività di giornalista. Uscito in Spagna nel 1997 (editore Alfaguara) e stampato in due edizioni, è stato anche tradotto in Francia (editore Métalié). La traduzione in italiano è stata affidata all´ispanista Letizia Uckmar.
|