Il poemetto pubblicato è centrato sulla personalità di Nivola e il suo forte radicamento nelle radici sarde ma vista l´internazionalità dello scultore di Orani, il poemetto è tradotto in inglese dal poeta e critico Oliver Friggieri. Il libro è aperto da un´introduzione di Ugo Collu, presidente della Fondazione Nivola. Illustrato con disegni originali.