Vai direttamente al contenuto

SBS

Sardinia Bibliographic Services

Sardinia Bibliographic Services
     
  
Forgotten your password?
Subscribe now!

La lingua della prima stampa periodica in Sardegna

(1793-1813)
La lingua della prima stampa periodica in Sardegna - Anna Mura Porcu, AM&D Edizioni (2007)

Anna Mura ha preso in esame la produzione giornalistica in Sardegna alla fine del Settecento, dal punto di vista lessicale e linguistico.

Author/s Anna Mura Porcu
Publisher AM&D Edizioni
Edition Cagliari, 2007
Pages 328
Series Agorà, n° 34
Genre Non-fiction
Format Paper 
Price € 35,00
Release language Italian

  Further details

The work

Alla fine del Settecento compaiono in Sardegna i primi giornali: il «Gazzettino ebdomadario» (1793), il «Giornale di Sardegna» (1795-1796) e il «Foglio periodico di Sardegna» (1812-1813). Le loro pagine registrano l´invasione francese dell´isola, un tentativo di ´sarda rivoluzione´, il trasferimento della corte sabauda a Cagliari e una successiva restaurazione dell´antico regime, riflettendo nel linguaggio la diversa temperie politica e culturale.
La stampa periodica nasce in concomitanza con la diffusione dell´italiano presso i ceti colti dell´isola e con l´abbandono della lingua spagnola, mentre si coglie una maggiore apertura verso le lingue straniere e un rinnovato prestigio della lingua sarda, anche scritta.
Anna Mura ha preso in esame questa produzione giornalistica, dal punto di vista lessicale e linguistico, individuando nei primi due giornali un linguaggio politico destinato ad informare e istruire i ´cittadini patrioti´, in sintonia con il giornalismo italiano del periodo rivoluzionario di fine Settecento.
Il «Foglio periodico di Sardegna» rappresenta, invece, pur nel clima di rigida restaurazione, il primo vero giornale moderno dell´isola dal punto di vista della varietà dei contenuti e dell´organizzazione testuale. Lettori sono i sardi dei ceti superiori e gli stranieri presenti a Cagliari durante l´esilio della corte sabauda, in fuga dal Piemonte napoleonico.
Modelli di riferimento delle testate sarde sono la prosa letteraria e una scrittura giornalistica che si svilupperà recependo una forte spinta all´ammodernamento linguistico. Il lessico si apre al nuovo, aumenta l´influenza del francese, infine vengono accolti nuovi significati assieme a nuove forme provenienti dalla lingua comune e dai linguaggi settoriali.

Top of page   Stampa Print this page   Condividi Share
Sardinia Bibliographic Services
 
  The work