The work
Il libro, traduzione in inglese del volume " Grammatica della Lingua Sarda Prelatina", presenta la grammatica della lingua sarda da un punto di vista inconsueto e impegnativo, poiché inquadra le singole categorie grammaticali (nomi, aggettivi, pronomi, verbi, avverbi ecc.) nello scenario che si palesava nel Mediterraneo 4-5000 anni addietro, in piena epoca sumero-semitica. In tal guisa, la massima parte della Grammatica Sarda ricupera scientificamente le proprie radici immergendosi nel bacino sumero-semitico, ossia in quella Koiné linguistica esistente nel Mediterraneo e nel Vicino Oriente ai tempi precristiani. L´effetto più radicale di questa nuova prospettiva riguarda le famigerate ´leggi fonetiche´ inventate dal Wagner sulla lingua sarda. Queste vengono rivisitate e riformulate ab ovo, con la conseguenza che il presente volume fa perdere all´opera del Wagner ogni e qualsiasi dignità scientifica.
|